dimecres, 23 de gener de 2013

Carles Llorach

Carles Llorach i Freixes (Solsona, 1957) viu a Blanes i es dedica a l’ensenyament i a l’escriptura, sobretot de traduccions. Entén la traducció com una de les lectures més profundes que es pot fer d’un text. De les darreres publicades en català destaquen “El vicari de Wakefield”, d’Oliver Goldsmith, per a l’editorial Adesiara, i la selecció “Pàgines escollides” d’“A la recerca del temps perdut” de Marcel Proust,  per a l’editorial El Funambulista. Pera “La Lluna en un Cove” ha realitzat la traducció de l’obra “Els Cenci”, d’Alexandre Dumas, pare, publicada en el número 45.